AGB’s

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma A.M.T. Übersetzungen

 

§ 1 Geltungsbereich
Alle Aufträge werden nur zu den nachstehenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen angenommen und ausgeführt. Der Kunde erkennt diese mit der Auftragserteilung an. Jeder Auftrag wird erst nach einer schriftlichen Auftragserteilung eines Angebotes ausgeführt.

§ 2 Ausfertigung des Übersetzungsauftrages

Alle Übersetzungen werden fachgerecht angefertigt. Der Kunde erhält die mündlich oder schriftlich vereinbarte Ausfertigung der Übersetzung. Sofern keine bestimmten Vorschriften oder Glossare vorgelegt werden, werden Fachbegriffe in die allgemein verständliche Form übersetzt. Die Lieferung der Übersetzung erfolgt immer ohne Layoutarbeiten. Auf Wunsch erstellen wir Ihnen auch gerne ein Angebot.

Beglaubigte Übersetzung: Die beglaubigten Übersetzungen können sowohl von einem Original als auch einer Kopie erfolgen. Falls Ihre Übersetzung ausdrücklich vom Original angefertigt und dementsprechend beglaubigt werden soll, ist die Zusendung des Originaldokuments per Post (Einschreiben) an A.M.T. Übersetzungen notwendig.

Bitte bringen Sie selbstständig in Erfahrung, ob eine in Deutschland angefertigte, beglaubigte Übersetzung für die Verwendung im Ausland (z.B. für Behörden, Konsulate, Universitäten usw.) ausreichend ist oder zusätzlich auch eine Apostille für die beglaubigte Übersetzung und/oder für die Originalurkunde notwendig ist. Sollte eine Apostille für die beglaubigte Übersetzung benötigt werden, stehen wir Ihnen sehr gern zur Verfügung.

§ 3 Angebote

Die Erstellung des Angebotes ist unverbindlich und kostenlos.
Die Gültigkeitsdauer der Angebote beträgt 4 Tage.
Erstaufträge von Neukunden werden nur gegen Vorkasse angenommen. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

§ 4 Mitwirkungspflicht des Auftraggebers
Der Kunde hat A.M.T. Übersetzungen rechtzeitig über besondere Ausführungsformen der Übersetzung zu informieren. Fehlerhafte Übersetzungen wegen Unleserlichkeit des Ausgangstextes gehen nicht zu Lasten von A.M.T. Übersetzungen. Der Kunde verpflichtet sich, jede von A.M.T gelieferte  Übersetzung auf Mangelfreiheit zu prüfen, bevor er die Übersetzung weiterleitet bzw. anderweitig einsetzt.

§ 5 Mängelbeseitigung / Haftung / Schadenansprüche
Übersetzungen werden von uns fachgerecht angefertigt. Sollte eine unserer Übersetzungen dennoch einen Mangel aufweisen, muss uns dies innerhalb von 2 Wochen schriftlich gemeldet werden, andernfalls gilt die Übersetzung als mangelfrei. Der Kunde hat im Mangelfall Anspruch auf eine mangelfreie Übersetzung. Eine Haftung für Mängelfolgeschäden wird ausgeschlossen. Sollte sich die Übersetzung für den vom Kunden geplanten Verwendungszweck (Druck, Werbezwecke. etc.) als nicht geeignet erweisen, behalten wir uns das Recht auf Nachbesserung vor. Der Kunde haftet selbst, wenn er nicht angibt, dass eine Übersetzung zum Druck vorgesehen ist, uns vor Drucklegung keinen Korrekturabzug zukommen lässt und ohne unsere Freigabe drucken lässt. In keinem Fall entstehen daraus Schadensersatzansprüche an A.M.T Übersetzungen. Sollten im Ergebnis des Endlektorats trotzdem Mängel enthalten sein, ist der Haftungsbetrag auf die Rechnungssumme begrenzt. Im Auftragsfall bitten wir Sie daher, uns im Voraus schriftlich mitzuteilen, ob Sie ein Endlektorat zusätzlich beauftragen möchten. Das Endlektorat wird nach der Übersetzung durchgeführt und berechnet sich nach tatsächlichem Zeitaufwand. Für den Haftungsfall bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz wurde eine Vermögensschaden-Haftpflichtversicherung über 200.000 EURO pro Versicherungsfall abgeschlossen. Die Gesamtleistung für alle Versicherungsfälle eines Versicherungsjahres ist auf das Zweifache der Versicherungssummen begrenzt. Für Schäden, die sich in den nicht EU Ländern eintreten, besteht kein Versicherungsschutz.

§ 6 Liefertermine / Fixtermine / Verzögerung / Versand

Vorgegebene Liefertermine sind Schätzungsangaben. Sie gelten nicht als verbindliche Zusage.

Fixtermine gelten nur dann als wirksam, wenn wir sie ausdrücklich schriftlich bestätigt haben.

A.M.T Übersetzungen kann nicht für Verzögerungen haftbar gemacht werden, die durch Fehlfunktionen von E-Mail-Programmen und -Servern und anderen Übermittlungsformen, über welche A.M.T Übersetzungen keine direkte Kontrolle hat, verursacht werden.

A.M.T Übersetzungen haftet nicht für die Verzögerung Ihrer Auftragsbearbeitung, wenn Ihre E-Mail aus diversen Gründen im SPAM-Ordner landet oder gelöscht wird. In solchen Fällen weisen wir unsere Kunden ausdrücklich auf Ihre Mitwirkungspflicht hin. Vergewissern Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail über eine ordnungsgemäße Abwicklung Ihres Auftrages, wenn Sie z.B. innerhalb von einem Arbeitstag nach Ihrer Anfrage/Nachricht bzw. nach Ablauf der Lieferfrist keine Rückmeldung von A.M.T Übersetzungen erhalten haben.

Der Versand Ihrer Unterlagen und Übersetzungen erfolgt per Post oder per E-Mail. Auf Wunsch können die Übersetzungen gegen die entsprechende Gebühr per Einschreiben oder Express-Post geliefert werden. Für den Verlust oder für die Beschädigung der Unterlagen durch die Post wird keine Haftung übernommen.

§ 7 Geheimhaltung / Datenschutz
AMT Übersetzungen verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihm im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit für den Kunden zur Kenntnis gelangen. Alle Anfragen oder erteilten Aufträge werden vertraulich gemäß Datenschutz behandelt. Der Kunde erklärt sich einverstanden, dass seine Daten zur Bearbeitung und Abrechnung seiner Aufträge gespeichert werden gemäß der jeweils gültigen EU-Datenschutzgrundverordnung. Mehr dazu finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (etwa bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.

§ 8 Widerruf / Vertragskündigung

Der Vertrag darf vom Auftraggeber nur aus wichtigem Grund gekündigt werden. Die Kündigung muss dem Übersetzungsbüro A.M.T. Übersetzungen gegenüber schriftlich erklärt werden. Sollte der Übersetzungsauftrag bis zu dem Zeitpunkt der Kündigung bereits fertig gestellt werden, steht dem Übersetzungsbüro A.M.T. Übersetzungen ein Honorar zu, welches die erbrachten Leistungen bis in Höhe des Auftragswertes deckt.  Auch beim Widerruf mündlicher Dolmetschaufträge, der weniger als 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin stattfindet, hat das Übersetzungsbüro Anspruch auf die Erstattung des vereinbarten Honorars.

§ 9 Störung, höhere Gewalt, Serverfehler und Viren
Für Schäden, die durch Viren, Übertragungsstörungen oder höhere Gewalt entstehen, wird keine Haftung übernommen.

§ 10 Preise
Alle Preise sind freibleibend. Die genannten Preise sind Nettopreise.

§ 11 Eigentumsvorbehalt
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. Erstaufträge von Neukunden werden nur gegen Vorkasse angenommen.

§ 12 Aufbewahrung der Übersetzungen bzw. Daten

Nach Durchführung des Auftrages werden die vom Kunden übermittelten Daten gelöscht, wenn nichts anderes vereinbart wird. Eine Sicherung der vom Kunden übermittelten Daten durch den Anbieter erfolgt nicht.

§ 13 Anzuwendendes Recht und Gerichtsstand
Das Vertragsverhältnis zwischen AMT Übersetzungen und dem Kunden unterliegt ausschließlich dem deutschen Recht. Als ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten gilt für beide Teile der Sitz von AMT Übersetzungen.

§ 14 Salvatorische Klausel
Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB aus irgendeinem Rechtsgrund unwirksam sein oder unwirksam werden, so wird die Vereinbarung im Übrigen nicht davon berührt.

Tags: Bulgarisch Deutsch Übersetzer Dolmetscher, Übersetzungsbüro Nordenham, Reisepass und Inlandspass übersetzen

Kostenloses Angebot anfordern

Ich stimme zu, dass meine Angaben und Daten zur Beantwortung meiner Anfrage elektronisch erhoben und gespeichert werden. Die Daten werden nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht. Mehr Infos unter Datenschutzerklärung

Cookie Consent mit Real Cookie Banner