Die Bewerbungsunterlagen übersetzen zu lassen, ist immer dann notwendig, wenn man vorhat, beruflich länger im Ausland zu verweilen. Ob Sie hierfür eine beglaubigte Übersetzung der Bewerbungsdokumente benötigen oder ob eine einfache Übersetzung ausreichend ist, müssten Sie im Vorfeld bitte selbst klären.
Möchten Sie jedoch einen professionellen Eindruck bei Ihrem zukünftigen, potentiellen Arbeitgeber im Ausland hinterlassen, macht eine offizielle Übersetzung immer eine guten Eindruck und Sie sind mit einer beglaubigten Übersetzung immer auf der richtigen Seite.
So kann die A.M.T. Übersetzungsagentur für Sie etwa ein Motivationsschreiben oder ein Bewerbungsschreiben ins Englische übersetzen. Teilen Sie uns bitte frühzeitig mit, in welches Englisch (Australien, Kanada, Vereinigte Staaten von Amerika, Großbritannien, Südafrika, Indien etc.) wir Ihre Bewerbungsmappe übersetzen sollen, da es feine formale Unterschiede gibt.
Zügig, unkompliziert und kompetent steht Ihnen unsere Dolmetscheragentur zur Seite, wenn Sie Bewerbungstexte übersetzen lassen möchten, etwa deutsch französisch oder deutsch spanisch. Wir können Ihr englisches Curriculum Vitae (CV) ins Deutsche übersetzen, wie wir genauso einen deutschen Lebenslauf mit Deckblatt ins brasilianische Portugiesisch übertragen. Ob Sie uns einen tabellarischen Lebenslauf oder einen Fließtext zukommen lassen ist für uns unerheblich.
Abiturzeugnis ins Englische übersetzen – für Stuttgart, Kiel, Berlin, Freiburg wie auch für Augsburg
Gleichfalls sind Sie beim richtigen Sprachdienst, wenn Sie Zeugnisübersetzungen benötigen, die Sie Ihrer Bewerbung hinzufügen möchten. A.M.T. ist Ihr professionelles Übersetzungsbüro, sollten Sie eine vereidigte Übersetzung des Abiturzeugnisses ins Englische benötigen, um es Ihrem neuen Arbeitgeber vorzulegen. Das Gleiche gilt, wenn Sie Bedarf haben, Ihr polizeiliches Führungszeugnis beglaubigt ins Englische übersetzen zu lassen.
Die amtlich beeidigten Diplomübersetzer des A.M.T. Fremdsprachendienstes können für Sie außerdem einen spanischen Masterabschluss ins Deutsche übersetzen oder auch Ihre polnische Diplomurkunde ins Deutsche übersetzen. Selbstverständlich kann unser Sprachdienst auch Ihre Bachelorurkunde, Vordiplom oder Zwischenzeugnis ins Schwedische übersetzen oder auch Ihr dänisches Diplom ins Deutsche übersetzen. Ebenfalls können wir Ihre Magisterurkunde ins Norwegische übertragen.
Senden Sie uns die berufliche Referenz, die Sie Ihrem neuen Arbeitgeber in Mexiko, Brasilien, der Türkei oder China zukommen lassen möchten und wir fertigen Ihnen eine behördlich anerkannte Bewerbungsübersetzung. Für einen längeren Aufenthalt können wir außerdem auch gleich Ihren Führerschein ins Englische, Chinesische, Spanische oder Französische übersetzen.
Arbeitszeugnis beglaubigt übersetzen – für Aurich, Hamburg, Köln, Hannover, Bremen oder Rostock
Der A.M.T. Übersetzungsservice kann Ihren ukrainischen Arbeitsvertrag, russischen Gesellenbrief oder polnischen Meisterbrief amtlich anerkannt übersetzen. Natürlich kann unser Übersetzungsdienst auch Ihr litauisches Arbeitszeugnis übersetzen, ebenso wie wir Ihre Arbeitsproben englisch deutsch übersetzen.
Als Onlineübersetzer sind wir jederzeit per E-Mail für Sie zu erreichen – ob aus München, Lübeck oder Garmisch-Patenkirchen, ob aus Trier oder Zwickau – während unserer Geschäftszeiten erhalten Sie binnen zwei Stunden ein Angebot für eine offizielle und behördlich Übersetzung.
Kontaktieren Sie uns und fordern ein unverbindliches und kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an. Diskretion und Verschwiegenheit genießen bei uns dabei den allerhöchsten Stellenwert.
Tags: Französisch Deutsch Übersetzer Dolmetscher, Übersetzungsbüro Saarland, Diplom Bachelor Master übersetzen