Wer sich nach dem Abschluss der Berufsausbildung oder des Studiums um eine Arbeitsstelle bewirbt, steigert seine Chancen, wenn er oder sie zusätzliche Praktikumserfahrung in dem Berufsfeld vorzuweisen hat. Das gilt für den deutschen Arbeitsmarkt ebenso wie für den ausländischen.
Das Praktikumszeugnis ist dabei das schriftliche Zeugnis, dass dem Praktikanten oder der Praktikantin vom Arbeitgeber ausgestellt wird. Neben den Angaben zur Person und zur Art und Dauer der Beschäftigung kann das Praktikumszeugnis auch wichtige Beurteilungen der Fähigkeiten, Soft Skills und anderer Kenntnisse beinhalten.
Gerade wenn Sie vorhaben, sich im Ausland für einen Job zu bewerben, kann es von Vorteil sein, das Praktikumszeugnis übersetzen zu lassen. Schreiben Sie uns an, wenn Sie Ihr Arbeitsbeurteilung offiziell ins Französische, Italienische, Schwedische, Norwegische oder Türkische übersetzen lassen möchten.
Dienstzeugnis professionell ins Englische, Spanische, Französische oder Italienische übersetzen
Mit einer beglaubigten Urkundenübersetzung ins Englische oder Dänische etwa bekommt Ihr potentieller Arbeitgeber eine erste Auskunft über Sie. Dank des Internets ist es dabei egal von wo Sie uns kontaktieren: Senden Sie uns Ihre Urkunde aus Salzgitter, Münster oder Paderborn. Genauso können wir für Sie in Leer, Hude, München, Kaiserslautern, Hannover oder Braunschweig Ihr Arbeitszeugnis übersetzen.
Ob Sie letzen endlich eine offiziell zertifizierte Übersetzung haben möchten, liegt an Ihnen – ebenso wie die Sprachkombination: Wir können Ihr Zeugnis aus dem Litauischen, Afghanischen, Syrischen, Persischen, Lettischen, Arabischen, Mazedonischen, Albanischen, Estnischen oder Moldawischen (Rumänische) ins Deutsche übersetzen. Mit einer zertifizierten Übersetzung, mit Unterschrift und Siegel eines akkreditierter Übersetzer sind auf auf der sicheren Seite und hinterlassen jeden Fall schon einmal einen guten Eindruck.
Das A.M.T. Übersetzungsbüro in Oldenburg hilft Ihnen auch gerne weiter, wenn Sie Ihren Berufsabschluss oder Schulabschluss übersetzen lassen möchten: Wenn Sie etwa Ihren Gesellenbrief oder Schulzeugnis deutsch-englisch übersetzen lassen möchten, kontaktieren Sie unser Dolmetscherbüro für Aachen, Augsburg, Ulm, Bochum, Essen, Duisburg, Dresden, Cottbus, Frankfurt, Aurich, Bremen oder Hamburg.
Urkunde ins Spanische übersetzen – günstig, schnell und bundesweit
Übersenden Sie uns Ihr auch hier einfach das Dokument per E-Mail. Als professionelles online Übersetzungsbüro nehmen wir Ihr Zeugnis aus Dortmund, Bonn, Karlsruhe oder Ulm per E-Mail gerne entgegen. Selbstverständlich können Sie uns Ihre Papiere auch ganz klassisch mit der Post oder per Fax schicken. Auch können wir Ihr Schulungszertifikat ( wie Teilnahmebescheinigung, Weiterbildungsprüfung, Fortbildungsurkunde Abiturzeugnis offiziell anerkannt ins Englische übersetzen.
Bewerbungsschreiben ins englische übersetzen – günstig, schnell und deutschlandweit
Das gleiche gilt für jedes andere Zeugnis – schnellstmöglich senden wir ihnen die beglaubigte Schulzeugnis Übersetzung per Post zu. Die Sprachkombination ist unerheblich und wir können für Sie kasachisch-deutsch, vietnamesisch-deutsch oder bulgarisch-deutsch Übersetzung übernehmen, ebenso wie in unserem Übersetzungsbüro deutsch-tigrinya, deutsch-usbeskisch, deutsch-farsi, deutsch-punjabi, deutsch litauisch oder isländisch möglich ist.
Kontaktieren Sie uns und fordern ein unverbindliches und kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an. Diskretion und Verschwiegenheit genießen bei uns dabei den allerhöchsten Stellenwert.
Tags: Italienisch Deutsch Übersetzer Dolmetscher, Übersetzungsbüro Soltau, Diplom Bachelor Master übersetzen